2023年: 6377 PageViews
Wikipedia銃爪
「銃爪」(ひきがね)は、世良公則&ツイスト(後にツイストと改名)の楽曲で、3枚目のシングルである。1978年8月10日に発売。
銃爪 (3:23)
cry (3:35)
お前(front) = you
∧_∧
( ・ω) front
(っ つ
/ )
( / ̄∪
∧_∧
front (・ω・ )
(つ ι)
( ヾ
∪ ̄ヽ)
∧_∧ ∧_∧
( ・ω) front (・ω・ )
(っ つ (つ ι)
/ ) .( ヾ
( / ̄∪ .∪ ̄ヽ)
https://www.youtube.com/watch?v=gKxyg0oVysg
https://www.youtube.com/watch?v=I-L_QVCbHvw銃爪 / Gun Claw - Lyrics
愛想尽かしの言葉が
|
| 愛想尽かし | の | 言葉 | が |
| あいそ づかし | の | ことば | が |
| AISo ZuKaShi | No | KoToBa | Ga |
| Lost Amiable | [genitive] | words | [subject] |
| 愛想尽 | | 言葉 | |
| Amiable Lost | | words | |
駄目なあんたに似合いさと
|
| 駄目な | あんたに | 似合いさ | と |
| だめ な | あんた に | にあい さ | と |
| DaMe Na | ANTa Ni | NiAI Sa | To |
| No good | To you | It fits well | (and so on,and) |
| 駄目 | | 似合 | |
| No good | | suitable | |
何日もお前は笑うのさ
|
| 何日も | お前は笑う | の | さ |
| いつ も | おまえ は わらう | の | さ |
| ITsu Mo | OMaE Ha WaRaU | No | Sa |
| for someth days | You laugh | [genitive] | [situation] |
| 何日 | 前 笑 | | |
| someth days | front laugh | | |
男の心の裏側に
|
| 男の心 | の | 裏側 | に |
| おとこ の こころ | の | うらがわ | に |
| OToKo No KoKoRo | No | URaGaWa | Ni |
| A man's heart | [genitive] | Back side | (at,to,in,on) |
| 男 心 | | 裏側 | |
| man heart | | Back side | |
唾を吐き掛け詰る
|
| 唾 | を | 吐き掛け | 詰る |
| つば | を | はき かけ | なじる |
| TsuBa | Wo | HaKi KaKe | NaJiRu |
| saliva | [instrumental] | spit on | insult |
| 唾 | | 吐 掛 | 詰 |
| saliva | | emit hang | endgame |
そんな事の出来る女
|
| そんな | 事 | の | 出来る女 |
| そんな | こと | の | できる やつ |
| SoNNa | KoTo | No | DeKiRu YaTsu |
| Such | case | [genitive] | The one who can |
| | 事 | | 出来 女 |
| case | | can woman |
まるで素肌を晒しといて
|
| まるで | 素肌 | を | 晒しといて |
| まるで | すはだ | を | さらし といて |
| MaRuDe | SuHaDa | Wo | SaRaShi ToITe |
| as if | Bare Skin | [instrumental] | Exposed |
| | 素肌 | | 晒 |
| Bare Skin | | Expose |
想い出一つも残せない
|
| 想い出 | 一つ | も | 残せない |
| おもい で | ひとつ | も | のこせ ない |
| OMoI De | HiToTsu | Mo | NoKoSe NaI |
| memories | one | (also) | none remain |
| 想 出 | 一 | | 残 |
| feel Out | one | | remain |
悲しい女になっちまったよ
|
| 悲しい女 | に | なっちまった | よ |
| かなしい おんな | に | なっち まった | よ |
| KaNaShiI ONNa | Ni | NaっChi MaTTa | Yo |
| Sad woman | (at,to,in,on) | has become | [Call,Tell] |
| 悲 女 | | | |
| Sad woman | | | |
Tonight Tonight Tonight Tonight
|
| Tonight Tonight Tonight Tonight |
|
|
|
|
|
今夜こそ
|
| 今夜 | こそ |
| こんや | こそ |
| KoNYa | KoSo |
| tonight | for sure |
| 今夜 | |
| tonight | |
お前を落としてみせる
|
| お前 | を | 落としてみせる |
| おまえ | を | おとし て みせる |
| OMaE | Wo | OToShi Te MiSeRu |
| you | [instrumental] | Let me drop it |
| 前 | | 落 |
| front | | Collapse |
萎えた時間の中にだけ
|
| 萎えた時間の中 | に | だけ |
| なえた じかん の なか | に | だけ |
| NaETa JiKaN No NaKa | Ni | DaKe |
| In the fading hours | (at,to,in,on) | only |
| 萎 時間 中 | | |
| wither Hours (Medium,in) | | |
あんたとなら寝てあげると
|
| あんたとなら | 寝てあげる | と |
| あんた と なら | ね て あげる | と |
| ANTa To NaRa | Ne Te AGeRu | To |
| I'd do it with you. | can sleep | (and so on,and) |
| | 寝 | |
| sleep | |
何日もお前はそう言った
|
| 何日も | お前は | そう言った |
| いつ も | おまえ は | そう いった |
| ITsu Mo | OMaE Ha | SoU ITTa |
| for someth days | You are | this type |
| 何日 | 前 | 言 |
| someth days | front | Say |
気だるい愛を背負っては
|
| 気だるい | 愛を背負って | は |
| け だるい | あい を せおって | わ |
| Ke DaRuI | AI Wo SeOTTe | Wa |
| listless | with love on one's back | [topic, theme] |
| 気 | 愛 背負 | |
| spirit | love on one's back | |
とても生きちゃ行けないと
|
| とても | 生きちゃ行けない | と |
| とても | いきちゃ いけ ない | と |
| ToTeMo | IKiCha IKe NaI | To |
| real | can't live | (and so on,and) |
| | 生 行 | |
| raw go | |
お前の体は泣いている
|
| お前の体 | は | 泣いている |
| おまえ の からだ | わ | ないて いる |
| OMaE No KaRaDa | Wa | NaITe IRu |
| Your body | [topic, theme] | Crying |
| 前 体 | | 泣 |
| front body | | Cry |
まるで素肌を晒しといて
|
| まるで | 素肌 | を | 晒しといて |
| まるで | すはだ | を | さらし といて |
| MaRuDe | SuHaDa | Wo | SaRaShi ToITe |
| as if | Bare Skin | [instrumental] | Exposed |
| | 素肌 | | 晒 |
| Bare Skin | | Expose |
傷跡一つも残せない
|
| 傷跡 | 一つ | も | 残せない |
| きずあと | ひとつ | も | のこせ ない |
| KiZuATo | HiToTsu | Mo | NoKoSe NaI |
| scar | one | (also) | none remain |
| 傷跡 | 一 | | 残 |
| scar | one | | remain |
苦しむ女に
|
| 苦しむ女 | に |
| くるしむ おんな | に |
| KuRuShiMu ONNa | Ni |
| woman in painful | (at,to,in,on) |
| 苦 女 | |
| painful woman | |
なっちまったよ
|
| なっちまった | よ |
| なっち まった | よ |
| NaっChi MaTTa | Yo |
| has become | [Call,Tell] |
| | |
| |
Tonight Tonight Tonight Tonight
|
| Tonight Tonight Tonight Tonight |
|
|
|
|
|
今夜こそ
|
| 今夜 | こそ |
| こんや | こそ |
| KoNYa | KoSo |
| tonight | for sure |
| 今夜 | |
| tonight | |
お前を落としてみせる
|
| お前 | を | 落としてみせる |
| おまえ | を | おとし て みせる |
| OMaE | Wo | OToShi Te MiSeRu |
| you | [instrumental] | Let me drop it |
| 前 | | 落 |
| front | | Collapse |
Tonight Tonight Tonight Tonight
|
| Tonight Tonight Tonight Tonight |
|
|
|
|
|
今夜こそ
|
| 今夜 | こそ |
| こんや | こそ |
| KoNYa | KoSo |
| tonight | for sure |
| 今夜 | |
| tonight | |
お前を落としてみせる
|
| お前 | を | 落としてみせる |
| おまえ | を | おとし て みせる |
| OMaE | Wo | OToShi Te MiSeRu |
| you | [instrumental] | Let me drop it |
| 前 | | 落 |
| front | | Collapse |
Tonight Tonight Tonight Tonight
|
| Tonight Tonight Tonight Tonight |
|
|
|
|
|
今夜こそ
|
| 今夜 | こそ |
| こんや | こそ |
| KoNYa | KoSo |
| tonight | for sure |
| 今夜 | |
| tonight | |
お前を落としてみせる
|
| お前 | を | 落としてみせる |
| おまえ | を | おとし て みせる |
| OMaE | Wo | OToShi Te MiSeRu |
| you | [instrumental] | Let me drop it |
| 前 | | 落 |
| front | | Collapse |
Tonight Tonight Tonight Tonight
|
| Tonight Tonight Tonight Tonight |
|
|
|
|
|
今夜こそ
|
| 今夜 | こそ |
| こんや | こそ |
| KoNYa | KoSo |
| tonight | for sure |
| 今夜 | |
| tonight | |
お前を落としてみせる
|
| お前 | を | 落としてみせる |
| おまえ | を | おとし て みせる |
| OMaE | Wo | OToShi Te MiSeRu |
| you | [instrumental] | Let me drop it |
| 前 | | 落 |
| front | | Collapse |
in Japanesel,The imperative form is not with or without a subject.