2023年: 41901 PageViews
Wikipedia喜びも悲しみも幾歳月
『喜びも悲しみも幾歳月』(よろこびもかなしみもいくとしつき)は、1957年に松竹が制作・公開した木下惠介監督の映画作品である。
---テレビドラマ版
1965年版 26回
有沢四郎:大辻伺郎
有沢きよ子:松本典子
1972年版 35回
有沢四郎:園井啓介
有沢きよ子:吉行和子
1976年版 15回
有沢四郎:北大路欣也
有沢きよ子:山本陽子
主題歌
喜びも悲しみも幾歳月 / Times of Joy and Sorrow - Lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=TM5NTHGhzsE 俺ら岬の灯台守は
|
| 俺ら | 岬の灯台守 | は |
| おいら | みさき の とうだいもり | わ |
| OIRa | MiSaKi No ToUDaIMoRi | Wa |
| We | Lighthouse keeper on the Cape | [topic, theme] |
| 俺 | 岬 灯台守 | |
| I | cape lighthouse keeper | |
妻と二人で沖行く船の
|
| 妻と二人 | で | 沖行く船 | の |
| つま と ふたり | で | おきゆく ふね | の |
| TsuMa To FuTaRi | De | OKiYuKu FuNe | No |
| my wife and I | [by,in,on] | Ship going offshore | [genitive] |
| 妻 二人 | | 沖行 船 | |
| wife two persons | | go offshore Ship | |
無事を祈って灯を翳す灯を翳す
|
| 無事を祈って | 灯を翳す | 灯を翳す |
| 無事 を いのって | ひ を かざす | ひ を かざす |
| 無事 Wo INoTTe | Hi Wo KaZaSu | Hi Wo KaZaSu |
| Pray for safety | Light the lamp | Light the lamp |
| 無事 祈 | 灯 翳 | 灯 翳 |
| safety Pray | lamp hold up | lamp hold up |
冬が来たぞと海鳥なけば
|
| 冬が来た | ぞ | と | 海鳥なけ | ば |
| ふゆ が きた | ぞ | と | うみどり なけ | ば |
| FuYu Ga KiTa | Zo | To | UMiDoRi NaKe | Ba |
| Winter has come | (go, gonna) | (and so on,and) | The sea bird cries | (Assumptions,decided) |
| 冬 来 | | | 海鳥 | |
| winter come | | | sea bird | |
北は雪国吹雪の夜の
|
| 北は雪国 | 吹雪の夜 | の |
| きた わ ゆきぐに | ふぶき の よる | の |
| KiTa Wa YuKiGuNi | FuBuKi No YoRu | No |
| The north is snow country | Snowstorm Night | [genitive] |
| 北 雪国 | 吹雪 夜 | |
| north snow country | Snowstorm Night | |
沖に霧笛が呼掛ける呼掛ける
|
| 沖に霧笛 | が | 呼掛ける | 呼掛ける |
| おき に むてき | が | よび かける | よび かける |
| OKi Ni MuTeKi | Ga | YoBi KaKeRu | YoBi KaKeRu |
| Foghorn to offshore | [subject] | accost | accost |
| 沖 霧笛 | | 呼掛 | 呼掛 |
| offshore foghorn | | accost | accost |
離れ小島に南の風が
|
| 離れ小島 | に | 南の風 | が |
| はなれ こじま | に | みなみ の かぜ | が |
| HaNaRe KoJiMa | Ni | MiNaMi No KaZe | Ga |
| Remote Small Island | (at,to,in,on) | Southerly Wind | [subject] |
| 離 小島 | | 南 風 | |
| detach Small Island | | South Wind | |
吹けば春来る花の香便り
|
| 吹け | ば | 春来る | 花の香 | 便り |
| ふけ | ば | はる くる | はな の か | たより |
| FuKe | Ba | HaRu KuRu | HaNa No Ka | TaYoRi |
| blowing | (Assumptions,decided) | Spring is coming | Flower scent | Notification |
| 吹 | | 春来 | 花 香 | 便 |
| blow | | Spring is coming | Flower scent | mail |
遠い故里思い出す思い出す
|
| 遠い故里 | 思い出す | 思い出す |
| とおい ふるさと | おもい だす | おもい だす |
| ToOI FuRuSaTo | OMoI DaSu | OMoI DaSu |
| Distant Hometown | recall | recall |
| 遠 故里 | 思 出 | 思 出 |
| distant Hometown | feelings out | feelings out |
星を数えて波の音聞いて
|
| 星を数え | て | 波の音 | 聞い | て |
| ほし を かぞえ | て | なみ の ね | きい | て |
| HoShi Wo KaZoE | Te | NaMi No Ne | KiI | Te |
| Counting the stars | [state, situation] | The sound of waves | Listen | [state, situation] |
| 星 数 | | 波 音 | 聞 | |
| star number | | wave sound | Listen | |
共に過ごした幾歳月の
|
| 共に過ごした | 幾歳月 | の |
| とも に すごした | いく としつき | の |
| ToMo Ni SuGoShiTa | IKu ToShiTsuKi | No |
| spent time together | Many years | [genitive] |
| 共 過 | 幾歳月 | |
| together past | many years | |
喜び悲しみ目に浮かぶ目に浮かぶ
|
| 喜び悲しみ | 目に浮かぶ | 目に浮かぶ |
| よろこび かなしみ | め に うかぶ | め に うかぶ |
| YoRoKoBi KaNaShiMi | Me Ni UKaBu | Me Ni UKaBu |
| Joy and Sorrow | come into one's mind | come into one's mind |
| 喜 悲 | 目 浮 | 目 浮 |
| Joy Sad | eye float | eye float |
in Japanesel,The imperative form is not with or without a subject.
2471389563502}_Keisuke Kinoshita,_- Yorokobi mo kanashimi mo ikutoshitsuki (Times of Joy and Sorrow) [1957]}2:39:43