2024年: 17847 PageViews
Wikipediaチャンピオン (曲)
「チャンピオン(King of Kings)」は、アリスの楽曲で、14枚目のシングル。1978年12月5日に東芝EMIからリリースされた。
SIDE 1
チャンピオン (4:10)
作曲:谷村新司
SIDE 2
君よ涙でふりかえれ (4:47)
作曲:堀内孝雄
https://www.youtube.com/watch?v=5sLBteI3utoチャンピオン / Champion - Lyrics
掴み掛けた熱い腕を
|
掴み掛けた | 熱い腕 | を |
つかみ かけ た | あつい うで | を |
TsuKaMi KaKe Ta | ATsuI UDe | Wo |
almost grabbed it | hot arm | [instrumental] |
掴 掛 | 熱 腕 | |
grip Hang | hot arm | |
振り解いて君は出て行く
|
振り解いて | 君は | 出て行く |
ふり ほどい て | きみ わ | で て ゆく |
FuRi HoDoI Te | KiMi Wa | De Te YuKu |
Shake it off | You are | go out |
振 解 | 君 | 出 行 |
vibration untangle | you | out go |
僅かに震える白いガウンに君の
|
僅かに震える | 白いガウン | に | 君の |
わずか に ふるえる | しろい がうん | に | きみ の |
WaZuKa Ni FuRuERu | ShiRoI GaUN | Ni | KiMi No |
Trembling slightly | White gown | (at,to,in,on) | Your |
僅 震 | 白 ガウン | | 君 |
slightly tremble | White gown | | you |
年老いた悲しみを見た
|
年老いた悲しみ | を | 見た |
としおいた かなしみ | を | みた |
ToShiOITa KaNaShiMi | Wo | MiTa |
The sorrows of old age | [instrumental] | Viewed |
年老 悲 | | 見 |
old person karuna | | view |
リングに向かう長い廊下で
|
リングに向かう | 長い廊下 | で |
りんぐ に むかう | ながい ろうか | で |
RiNGu Ni MuKaU | NaGaI RoUKa | De |
Heading to the ring | long corridor | [by,in,on] |
リング 向 | 長 廊下 | |
ring Heading | long corridor | |
何故だか急に君は立ち止まり
|
何故だか急 | に | 君は立ち止まり |
なぜ だか きゅう | に | きみ わ たち どまり |
NaZe DaKa KyuU | Ni | KiMi Wa TaChi DoMaRi |
For some reason, suddenly | (at,to,in,on) | You stop |
何故 急 | | 君 立 止 |
why Urgent | | You Stand stop |
振り向き様に
|
振り向き様 | に |
ふりむき ざま | に |
FuRiMuKi ZaMa | Ni |
While turning around | (at,to,in,on) |
振 向 様 | |
vibration direction state | |
俺に拳を見せて
|
俺に | 拳を見せ | て |
おれ に | こぶし を みせ | て |
ORe Ni | KoBuShi Wo MiSe | Te |
me | Show fist | [state, situation] |
俺 | 拳 見 | |
I | fist view | |
寂しそうに笑った
|
寂しそう | に | 笑った |
さみし そう | に | わらった |
SaMiShi SoU | Ni | WaRaTTa |
looking lonely | (at,to,in,on) | Laughed |
寂 | | 笑 |
Lonely | | lol |
やがてリングと拍手の渦が
|
やがて | リングと拍手の渦 | が |
やがて | りんぐ と はくしゅ の うず | が |
YaGaTe | RiNGu To HaKuShu No UZu | Ga |
eventually | Ring and whirlpool of applause | [subject] |
| リング 拍手 渦 | |
| Ring applause eddy | |
一人の男を飲み込んでいった
|
一人の男 | を | 飲み込んで | いった |
ひとり の おとこ | を | のみ こん で | いった |
HiToRi No OToKo | Wo | NoMi KoN De | ITTa |
One man | [instrumental] | Swallow it | Went |
一人 男 | | 飲 込 | |
One person man | | Drink Enter | |
You're King of Kings
立ち上がれもう一度其の足で
|
立ち上がれ | もう一度 | 其の足 | で |
たち あがれ | もう いちど | その あし | で |
TaChi AGaRe | MoU IChiDo | SoNo AShi | De |
Get up | once again | The leg | [by,in,on] |
立 上 | 一度 | 其 足 | |
Stand up | one time | that leg | |
立ち上がれ命の炎を燃やせ
|
立ち上がれ | 命の炎 | を | 燃やせ |
たち あがれ | いのち の ほのう | を | もや せ |
TaChi AGaRe | INoChi No HoNoU | Wo | MoYa Se |
Get up | flames of life | [instrumental] | Burn it |
立 上 | 命 炎 | | 燃 |
Stand up | life flame | | Burn |
君は遂に立ち上がった
|
君は遂に | 立ち上がった |
きみ わ つい に | たち あがった |
KiMi Wa TsuI Ni | TaChi AGaTTa |
you are finally | Stand up |
君 遂 | 立 上 |
you finally | |
血に染まった赤いマットに
|
血に染まった | 赤いマット | に |
ちに そまった | あかい まっと | に |
ChiNi SoMaTTa | AKaI MaTTo | Ni |
Bloodstained | Red mats | (at,to,in,on) |
血 染 | 赤 マット | |
Blood stained | Red matte | |
僅かに開いた君の両目に光る
|
僅かに開いた | 君の両目 | に | 光る |
わずか に ひらいた | きみ の りょうめ | に | ひかる |
WaZuKa Ni HiRaITa | KiMi No RyoUMe | Ni | HiKaRu |
slightly open | You both eyes | (at,to,in,on) | shine |
僅 開 | 君 両目 | | 光 |
slightly open | You both eyes | | light |
涙が何かを語った
|
涙 | が | 何かを語った |
なみだ | が | なにか を かたった |
NaMiDa | Ga | NaNiKa Wo KaTaTTa |
tear | [subject] | said something |
涙 | | 何 語 |
tear | | how many language |
獣の様に挑戦者は
|
獣の様 | に | 挑戦者 | は |
けもの の よう | に | ちょうせんしゃ | わ |
KeMoNo No YoU | Ni | ChoUSeNSha | Wa |
Beast-like | (at,to,in,on) | challenger | [topic, theme] |
獣 様 | | 挑戦者 | |
Beast state | | challenger | |
襲い掛かる若い力で
|
襲い掛かる | 若い力 | で |
おそい かかる | わかい ちから | で |
OSoI KaKaRu | WaKaI ChiKaRa | De |
swoop down on | Young Power | [by,in,on] |
襲 掛 | 若 力 | |
attack Hang | Young Power | |
やがて君は静かに倒れて落ちた
|
やがて | 君は静かに | 倒れて落ちた |
やがて | きみ わ しずか に | たおれ て おちた |
YaGaTe | KiMi Wa ShiZuKa Ni | TaORe Te OChiTa |
eventually | You are quietly | Collapsed and fell |
| 君 静 | 倒 落 |
| You Quietly | Fall Collaps |
疲れて眠れる様に
|
疲れて眠れる様 | に |
つかれ て ねむる よう | に |
TsuKaRe Te NeMuRu YoU | Ni |
Tired and sleepy | (at,to,in,on) |
疲 眠 様 | |
Tired sleep state | |
僅かばかりの意識の中で
|
僅かばかり | の | 意識の中 | で |
わずか ばかり | の | いしき の なか | で |
WaZuKa BaKaRi | No | IShiKi No NaKa | De |
A slightly | [genitive] | In awareness | [by,in,on] |
僅 | | 意識 中 | |
slightly | | awareness during | |
君は何を考えたのか
|
君は | 何を考えたのか |
きみ わ | なに を かんがえた のか |
KiMi Wa | NaNi Wo KaNGaETa NoKa |
You are | What were thinking? |
君 | 何 考 |
you | how many think |
You're King of Kings
立たないでもうそれで充分だ
|
立たないで | もうそれで充分 | だ |
たたない で | もう それで じゅうぶん | だ |
TaTaNaI De | MoU SoReDe JuUBuN | Da |
Don't get up | That's enough already | [Assertive] |
立 | 充分 | |
Stand | enough | |
おお神よ彼を救いたまえ
|
おお | 神よ | 彼を救いたまえ |
おお | かみ よ | かれ を すくい たまえ |
OO | KaMi Yo | KaRe Wo SuKuI TaMaE |
(shout) | Oh God | Save him |
| 神 | 彼 救 |
| God | him Save |
ロッカールームのベンチで君は
|
ロッカールーム | の | ベンチで君 | は |
ろっかあ るうむ | の | べんち で きみ | わ |
RoKKaA RuUMu | No | BeNChi De KiMi | Wa |
locker room | [genitive] | You on the bench | [topic, theme] |
ロッカールーム | | ベンチ 君 | |
locker room | | bench You | |
切れた唇でそっと呟いた
|
切れた唇 | で | そっと呟いた |
きれた くちびる | で | そっと つぶやいた |
KiReTa KuChiBiRu | De | SoTTo TsuBuYaITa |
Cut Lip | [by,in,on] | murmured softly |
切 唇 | | 呟 |
Cut Lip | | murmur |
You're King of Kings
帰れるんだこれでただの男に
|
帰れるんだ | これで | ただの男 | に |
かえれる んだ | これ で | ただ の おとこ | に |
KaEReRu NDa | KoRe De | TaDa No OToKo | Ni |
We can Return | with this | just a man | (at,to,in,on) |
帰 | | 男 | |
Return | | man | |
帰れるんだこれで帰れるんだ
|
帰れるんだ | これで | 帰れるんだ |
かえれる んだ | これ で | かえれる んだ |
KaEReRu NDa | KoRe De | KaEReRu NDa |
We can Return | with this | We can Return |
帰 | | 帰 |
Return | | Return |
Oh Laila Lai Laila Lai Laila Lai
|
Oh Laila Lai Laila Lai Laila Lai |
|
|
|
|
|
Laila Lai Laila Lai Laila Lai
|
Laila Lai Laila Lai Laila Lai |
|
|
|
|
|
Laila Lai Laila Lai Laila Lai la la Lai
|
Laila Lai Laila Lai Laila Lai la la Lai |
|
|
|
|
|
in Japanesel,The imperative form is not with or without a subject.