2023年: 1440 PageViews
Wikipedia十六夜涙
「十六夜涙」(いざよいなみだ)は、吉岡亜衣加の2枚目のシングル。2010年4月21日にティームエンタテインメントから発売された。
十六夜涙 [3:58]
作詞:Yumiyo、作曲:谷本貴義、編曲:太田美知彦
テレビアニメ『薄桜鬼』オープニングテーマ
優しく包めたら… [4:59]
作詞:Yumiyo、作曲:上野義雄
十六夜(いざよい、IZaYoI)
The night of the 16th day of the 8th lunar month
十(ten)
六(six)
夜(night)
十六夜涙 / Tears of the Sixteenth Night - Lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=Y4rwK79MxuY 天つ風よ時の羽さえ
|
天つ風 | よ | 時の羽 | さえ |
あまつ かぜ | よ | とき の は | さえ |
AMaTsu KaZe | Yo | ToKi No Ha | SaE |
Heavenly wind | [Call,Tell] | Feather of Time | even |
天 風 | | 時 羽 | |
sky wind | | Time Feather | |
この思ひは十六夜に
|
この思ひ | は | 十六夜 | に |
この おもい | わ | いざよい | に |
KoNo OMoI | Wa | IZaYoI | Ni |
This feeling | [topic, theme] | Sixteenth Night | (at,to,in,on) |
思 | | 十六夜 | |
thought | | Sixteenth Night | |
凛とした貴方と同じ
|
凛とした貴方 | と | 同じ |
りん と した あなた | と | おなじ |
RiN To ShiTa ANaTa | To | ONaJi |
Dignified you | (and so on,and) | same |
凛 貴方 | | 同 |
Dignifi you | | same |
手折られぬ花色は匂へど
|
手折られぬ花 | 色は匂へど |
ておられぬ はな | いろ わ におえ ど |
TeORaReNu HaNa | IRo Wa NiOE Do |
A flower that can't be broken by hand | The color does not smell |
手折 花 | 色 匂 |
Fold by hand flower | color smell |
言の葉も届かないまま
|
言の葉 | も | 届かない | まま |
こと の は | も | とどか ない | まま |
KoTo No Ha | Mo | ToDoKa NaI | MaMa |
words | (also) | Not Reaching | as it is |
言 葉 | | 届 | |
say leaf | | notification | |
憂ふ枝から消えた
|
憂ふ枝 | から | 消えた |
うれう えだ | から | きえた |
UReU EDa | KaRa | KiETa |
grieving branch | Therefore | Disappeared |
憂 枝 | | 消 |
grief | | Disappear |
貴方の空を飛ぶ
|
貴方の空 | を | 飛ぶ |
あなた の そら | を | とぶ |
ANaTa No SoRa | Wo | ToBu |
Your Sky | [instrumental] | jump |
貴方 空 | | 飛 |
You Sky | | Fly |
蝶になれぬのなら
|
蝶 | に | なれぬ | の | なら |
ちょう | に | なれ ぬ | の | なら |
ChoU | Ni | NaRe Nu | No | NaRa |
butterfly | (at,to,in,on) | unable to | [genitive] | If…then |
蝶 | | | | |
butterfly | | | | |
その哀しみ苦しみを
|
その | 哀しみ | 苦しみ | を |
その | かなし み | くるし み | を |
SoNo | KaNaShi Mi | KuRuShi Mi | Wo |
that | sorrow | suffering | [instrumental] |
| 哀 | 苦 | |
| sad | Bitter | |
食らい尽す鬼でも構わない
|
食らい尽す鬼 | でも | 構わない |
くらい つくす おに | でも | かまわない |
KuRaI TsuKuSu ONi | DeMo | KaMaWaNaI |
consume entirely Demon | but | Don't bother |
食 尽 鬼 | | 構 |
eat exhaust Demon | | Structure |
天つ風よ時の羽さえ
|
天つ風 | よ | 時の羽 | さえ |
あまつ かぜ | よ | とき の は | さえ |
AMaTsu KaZe | Yo | ToKi No Ha | SaE |
Heavenly wind | [Call,Tell] | Feather of Time | even |
天 風 | | 時 羽 | |
sky wind | | Time Feather | |
この思ひを舞い散らせと
|
この思ひ | を | 舞い散らせ | と |
この おもい | を | まい ちらせ | と |
KoNo OMoI | Wo | MaI ChiRaSe | To |
This feeling | [instrumental] | Let them dance and scatter | (and so on,and) |
思 | | 舞 散 | |
thought | | dance Scatter | |
夢よ刹那この心は
|
夢よ | 刹那 | この心 | は |
ゆめ よ | せつな | この こころ | わ |
YuMe Yo | SeTsuNa | KoNo KoKoRo | Wa |
dream [call out] | Instant | this soul | [topic, theme] |
夢 | 刹那 | 心 | |
dream | Instant | soul | |
蛹のまま輪廻の果て
|
蛹のまま | 輪廻の果て |
さなぎ の まま | りんね の はて |
SaNaGi No MaMa | RiNNe No HaTe |
Pupal state | The End of Reincarnation |
蛹 | 輪廻 果 |
pupa | Reincarnation extremity |
霞む空十六夜涙
|
霞む空 | 十六夜涙 |
かすむ そら | いざよい なみだ |
KaSuMu SoRa | IZaYoI NaMiDa |
Hazy sky | Tears of the Sixteenth Night |
霞 空 | 十六夜涙 |
haze sky | Tears of the Sixteenth Night |
芽を息吹く貴方の様な
|
芽を息吹く | 貴方の様な |
め を いぶく | あなた の よう な |
Me Wo IBuKu | ANaTa No YoU Na |
Breathe into the buds | Like you |
芽 息吹 | 貴方 様 |
bud Breathe | you Like |
業の花色は匂へど
|
業の花 | 色は匂へど |
ごう の はな | いろ わ におえ ど |
GoU No HaNa | IRo Wa NiOE Do |
Flower of Karma | The color does not smell |
業 花 | 色 匂 |
Karma Flower | color smell |
舞い戻るこの言霊
|
舞い戻る | この言霊 |
まい もどる | この ことだま |
MaI MoDoRu | KoNo KoToDaMa |
come back | This word spirit |
舞 戻 | 言霊 |
Dance return | word spirit |
違う姿でも良いと
|
違う姿 | でも | 良い | と |
たがう すがた | でも | いい | と |
TaGaU SuGaTa | DeMo | II | To |
Different appearance | but | good | (and so on,and) |
違 姿 | | 良 | |
different appearance | | good | |
愛しい空を舞う
|
愛しい空 | を | 舞う |
いとしい そら | を | まう |
IToShiI SoRa | Wo | MaU |
Lovely sky | [instrumental] | Dance |
愛 空 | | 舞 |
Love sky | | Dance |
蝶になれぬのなら
|
蝶 | に | なれぬ | の | なら |
ちょう | に | なれ ぬ | の | なら |
ChoU | Ni | NaRe Nu | No | NaRa |
butterfly | (at,to,in,on) | unable to | [genitive] | If…then |
蝶 | | | | |
butterfly | | | | |
狂おしい世に咲いた
|
狂おしい世 | に | 咲いた |
くる おしい よ | に | さいた |
KuRu OShiI Yo | Ni | SaITa |
Crazy World | (at,to,in,on) | Bloomed |
狂 世 | | 咲 |
Crazy World | | bloom |
貴方を壊す鬼でも構わない
|
貴方を壊す鬼 | でも | 構わない |
あなた を こわす おに | でも | かまわない |
ANaTa Wo KoWaSu ONi | DeMo | KaMaWaNaI |
The demon that will destroy you | but | Don't bother |
貴方 壊 鬼 | | 構 |
you break demon | | Structure |
天つ風よこの羽頼りに
|
天つ風 | よ | この羽 | 頼り | に |
あまつ かぜ | よ | この は | たより | に |
AMaTsu KaZe | Yo | KoNo Ha | TaYoRi | Ni |
Heavenly wind | [Call,Tell] | This feather | 頼り | (at,to,in,on) |
天 風 | | 羽 | 頼 | |
sky wind | | feather | 頼り | |
この思ひを届けたくて
|
この思ひ | を | 届けたくて |
この おもい | を | とどけたく て |
KoNo OMoI | Wo | ToDoKeTaKu Te |
This feeling | [instrumental] | I want to deliver |
思 | | 届 |
thought | | deliver |
時よ刹那叶う逢瀬は
|
時よ | 刹那 | 叶う逢瀬 | は |
とき よ | せつな | かなう おうせ | わ |
ToKi Yo | SeTsuNa | KaNaU OUSe | Wa |
time [call out] | Instant | come true tryst | [topic, theme] |
時 | 刹那 | 叶 逢瀬 | |
time | Instant | true tryst | |
春の余韻輪廻の果て
|
春の余韻 | 輪廻の果て |
はる の よいん | りんね の はて |
HaRu No YoIN | RiNNe No HaTe |
Lingering spring | The End of Reincarnation |
春 余韻 | 輪廻 果 |
spring Lingering | Reincarnation extremity |
仰ぐ天十六夜月夜
|
仰ぐ天 | 十六夜月夜 |
あおぐ そら | いざよい つきよ |
AOGu SoRa | IZaYoI TsuKiYo |
Looking up to the sky | Sixteenth Moonlit Night |
仰 天 | 十六夜月夜 |
take heavens | Sixteenth Night Moonlit Night |
天つ風よ時の羽さえ
|
天つ風 | よ | 時の羽 | さえ |
あまつ かぜ | よ | とき の は | さえ |
AMaTsu KaZe | Yo | ToKi No Ha | SaE |
Heavenly wind | [Call,Tell] | Feather of Time | even |
天 風 | | 時 羽 | |
sky wind | | Time Feather | |
この思ひを舞い散らせと
|
この思ひ | を | 舞い散らせ | と |
この おもい | を | まい ちらせ | と |
KoNo OMoI | Wo | MaI ChiRaSe | To |
This feeling | [instrumental] | Let them dance and scatter | (and so on,and) |
思 | | 舞 散 | |
thought | | dance Scatter | |
夢よ刹那この心は
|
夢よ | 刹那 | この心 | は |
ゆめ よ | せつな | この こころ | わ |
YuMe Yo | SeTsuNa | KoNo KoKoRo | Wa |
dream [call out] | Instant | this soul | [topic, theme] |
夢 | 刹那 | 心 | |
dream | Instant | soul | |
蛹のまま輪廻の果て
|
蛹のまま | 輪廻の果て |
さなぎ の まま | りんね の はて |
SaNaGi No MaMa | RiNNe No HaTe |
Pupal state | The End of Reincarnation |
蛹 | 輪廻 果 |
pupa | Reincarnation extremity |
霞む空十六夜涙
|
霞む空 | 十六夜涙 |
かすむ そら | いざよい なみだ |
KaSuMu SoRa | IZaYoI NaMiDa |
Hazy sky | Tears of the Sixteenth Night |
霞 空 | 十六夜涙 |
haze sky | Tears of the Sixteenth Night |
天つ風よこの羽頼りに
|
天つ風 | よ | この羽 | 頼り | に |
あまつ かぜ | よ | この は | たより | に |
AMaTsu KaZe | Yo | KoNo Ha | TaYoRi | Ni |
Heavenly wind | [Call,Tell] | This feather | 頼り | (at,to,in,on) |
天 風 | | 羽 | 頼 | |
sky wind | | feather | 頼り | |
この思ひを届けたくて
|
この思ひ | を | 届けたくて |
この おもい | を | とどけたく て |
KoNo OMoI | Wo | ToDoKeTaKu Te |
This feeling | [instrumental] | I want to deliver |
思 | | 届 |
thought | | deliver |
時よ刹那叶う逢瀬は
|
時よ | 刹那 | 叶う逢瀬 | は |
とき よ | せつな | かなう おうせ | わ |
ToKi Yo | SeTsuNa | KaNaU OUSe | Wa |
time [call out] | Instant | come true tryst | [topic, theme] |
時 | 刹那 | 叶 逢瀬 | |
time | Instant | true tryst | |
春の余韻輪廻の果て
|
春の余韻 | 輪廻の果て |
はる の よいん | りんね の はて |
HaRu No YoIN | RiNNe No HaTe |
Lingering spring | The End of Reincarnation |
春 余韻 | 輪廻 果 |
spring Lingering | Reincarnation extremity |
仰ぐ天十六夜月夜
|
仰ぐ天 | 十六夜月夜 |
あおぐ そら | いざよい つきよ |
AOGu SoRa | IZaYoI TsuKiYo |
Looking up to the sky | Sixteenth Moonlit Night |
仰 天 | 十六夜月夜 |
take heavens | Sixteenth Night Moonlit Night |
in Japanesel,The imperative form is not with or without a subject.