2023年: 6323 PageViews
Wikipedia女囚さそり 第41雑居房
『女囚さそり/第41雑居房』(じょしゅうさそり/だい41ざっきょぼう)は、1972年(昭和47年)12月30日公開の日本映画。東映東京撮影所製作。
同年8月25日公開『女囚701号/さそり』に次ぐ、女囚さそりシリーズの第二弾。
主題歌
梶芽衣子
『怨み節』
『女の呪文』
女の呪文 / A Woman's Spell - Lyrics
https://www.youtube.com/watch?v=qC19OxfqWbc 泣いて流した女の涙を
|
泣いて | 流した | 女の涙 | を |
ない て | ながし た | おんな の なみだ | を |
NaI Te | NaGaShi Ta | ONNa No NaMiDa | Wo |
Crying | flushed | woman's tears | [instrumental] |
泣 | 流 | 女 涙 | |
Cry | flow | woman tears | |
そっと川に浮かせばさ
|
そっと | 川 | に | 浮かせ | ば | さ |
そっと | かわ | に | うかせ | ば | さ |
SoTTo | KaWa | Ni | UKaSe | Ba | Sa |
Gently | river | (at,to,in,on) | floating | (Assumptions,decided) | [situation] |
| 川 | | 浮 | | |
| river | | float | | |
川は溢れて丘に溢れて
|
川 | は | 溢れ | て | 丘 | に | 溢れ | て |
かわ | わ | あふれ | て | おか | に | あふれ | て |
KaWa | Wa | AFuRe | Te | OKa | Ni | AFuRe | Te |
river | [topic, theme] | overflow | [state, situation] | hill | (at,to,in,on) | overflow | [state, situation] |
川 | | 溢 | | 丘 | | 溢 | |
river | | overflow | | hill | | overflow | |
溢れ溢れて
|
溢れ | 溢れ | て |
あふれ | あふれ | て |
AFuRe | AFuRe | Te |
overflow | overflow | [state, situation] |
溢 | 溢 | |
overflow | overflow | |
男を溺れさす
|
男 | を | 溺れさす |
おとこ | を | おぼれ さす |
OToKo | Wo | OBoRe SaSu |
man | [instrumental] | drown someone |
男 | | 溺 |
man | | drown |
じっと堪えた女の涙を
|
じっと | 堪えた | 女の涙 | を |
じっと | こらえ た | おんな の なみだ | を |
JiTTo | KoRaE Ta | ONNa No NaMiDa | Wo |
quietly | endured | woman's tears | [instrumental] |
| 堪 | 女 涙 | |
| endure | woman tears | |
そっと霧に溶かせばさ
|
そっと | 霧 | に | 溶かせ | ば | さ |
そっと | きり | に | とかせ | ば | さ |
SoTTo | KiRi | Ni | ToKaSe | Ba | Sa |
Gently | fog | (at,to,in,on) | Melt it | (Assumptions,decided) | [situation] |
| 霧 | | 溶 | | |
| fog | | Melt | | |
霧は流れて夜に流れて
|
霧 | は | 流れ | て | 夜 | に | 流れ | て |
きり | わ | ながれ | て | よる | に | ながれ | て |
KiRi | Wa | NaGaRe | Te | YoRu | Ni | NaGaRe | Te |
fog | [topic, theme] | flowing | [state, situation] | night | (at,to,in,on) | flowing | [state, situation] |
霧 | | 流 | | 夜 | | 流 | |
fog | | flow | | night | | flow | |
流れ流れて
|
流れ | 流れ | て |
ながれ | ながれ | て |
NaGaRe | NaGaRe | Te |
flowing | flowing | [state, situation] |
流 | 流 | |
flow | flow | |
男を迷わせる
|
男 | を | 迷わせる |
おとこ | を | まよわせる |
OToKo | Wo | MaYoWaSeRu |
man | [instrumental] | To confuse |
男 | | 迷 |
man | | confuse |
涸れて乾いた女の涙を
|
涸れて | 乾いた | 女の涙 | を |
かれ て | かわいた | おんな の なみだ | を |
KaRe Te | KaWaITa | ONNa No NaMiDa | Wo |
dry(lose water) | dried(no water) | woman's tears | [instrumental] |
涸 | 乾 | 女 涙 | |
dry(lose water) | dry(no water) | woman tears | |
そっと風に吹かせばさ
|
そっと | 風 | に | 吹かせ | ば | さ |
そっと | かぜ | に | ふか せ | ば | さ |
SoTTo | KaZe | Ni | FuKa Se | Ba | Sa |
Gently | wind | (at,to,in,on) | Blow it! | (Assumptions,decided) | [situation] |
| 風 | | 吹 | | |
| wind | | Blow | | |
風は唸って街に唸って
|
風 | は | 唸って | 街 | に | 唸って |
かぜ | わ | うな って | まち | に | うな って |
KaZe | Wa | UNa TTe | MaChi | Ni | UNa TTe |
wind | [topic, theme] | in a roar | Town | (at,to,in,on) | in a roar |
風 | | 唸 | 街 | | 唸 |
wind | | roar | Town | | roar |
唸り唸って
|
唸り | 唸って |
うなり | うな って |
UNaRi | UNa TTe |
roar | in a roar |
唸 | 唸 |
roar | roar |
男を狂わせる
|
男 | を | 狂わせる |
おとこ | を | くるわせる |
OToKo | Wo | KuRuWaSeRu |
man | [instrumental] | drive mad |
男 | | 狂 |
man | | mad |
in Japanesel,The imperative form is not with or without a subject.